梦虽遥,追则能达;愿虽艰,持则可圆……
Dreams, however distant, can be attained through persistent pursuit; aspirations, notwithstanding their arduousness, can be realized via unwavering perseverance......
回望2024国际大环境变乱交织风云变幻,国内大环境砥砺前行稳中求进的大背景下,全球经济体产品周期、债务周期、利差周期、房地产周期、人口周期等造成供给端过剩需求端下降通缩加剧,一鲸落万物生,全息产业链+合伙人经济体必将引领未来;
Reflecting upon the year 2024, within the volatile and intertwined global panorama and the steady and practical domestic advancements, the world encountered a confluence of challenges such as product life cycles, debt cycles, interest rate oscillations, real estate market fluxes, and demographic shifts. These elements culminated in supply-side surpluses, demand-side contractions, and a mounting deflationary spiral. In this milieu, much like a whale's descent nourishing a myriad of lives, integrated industrial chains and partner-centric economic systems stand primed to pioneer the future.
在不唯经验教条,立足实事求是,注重条件差异,突破思维定式下,拟定183份机制规则,颁布44篇红头文件,解决185项疑难问题,合作伙伴增至95955家,产品覆盖138个国家和地区,新增合同12706份,产值增幅35.91%,为组织35150计划深耕全球供需端及AI智能模组训练升级提供有力支撑;
Anchored in pragmatism, eschewing dogmatic rigidity, and accentuating the significance of adaptability to diverse circumstances, innovative ideation led to the establishment of 183 mechanisms, the promulgation of 44 official documents, and the resolution of 185 pivotal issues. The number of partnerships burgeoned to 95,955, with products permeating 138 countries and regions. New contractual agreements totaled 12,706, and the output value soared by 35.91%, furnishing robust impetus for the 35150 plan in deepening global supply and demand conduits and propelling AI modular training enhancements.
有物混成,先天地生。寂兮寥兮,独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。吾不知其名,字之曰道,强为之名曰大。大曰逝,逝曰远,远曰反。故道大、天大、地大、人亦大。域中有四大,而人居其一焉。人法地,地法天,天法道,道法自然。说的是顺应自然、遵循客观规律去行事的深刻内涵,不盲目跟从,从实际出发透过现象看本质,见路不走,即见因果的深刻内涵;
There exists an essence, innate and antecedent to heaven and earth. It is silent and void, yet stands solitary and immutable; it circulates in perpetual motion and is inexhaustible. It can be deemed the progenitor of heaven and earth. Its name eludes me, thus I christen it 'Dao.' Were I compelled to assign it a name, I would term it 'Great.' Greatness implies fluidity; fluidity connotes far-reaching expanse; far-reaching expanse heralds return." Hence, the Dao is profound, Heaven is vast, Earth is bountiful, and humans are equally significant. Among these four magnitudes, humans are an integral part. Humans abide by the Earth, the Earth adheres to Heaven, Heaven conforms to the Dao, and the Dao accords with Nature. This philosophy underscores the congruence with nature and the observance of objective laws in our actions, averting blind adherence and penetrating the veneer to apprehend the essence – discerning the profound implications of cause and effect.
从因果律的角度推演举办十五周年庆典暨千人新春团拜会,对赌大会暨股票交易大会,参加河南工学院零距离对话企业高管就业论坛,参加河南工学院办学董事会年会暨“利菲尔特”奖学金颁发仪式,授予“河南工学院卓越合作伙伴”,召开第十六届职代会五次、六次会议,荣获新乡高新区纳税先进单位和先进个人称号,荣获新乡市青企协副会长单位,斩获压力容器制造许可证,新增专利13项,新增商标16个,通过高新技术企业重新认定,EPC工程总承包项目再创新高;第一届现实版西红柿首富减肥计划,第八届53公里徒步越野赛暨虔拜鬼谷子,第十一届23公里马拉松,第十三届新入职合伙人两天一晚封闭拓训;携手一带一路走进哈萨克斯坦,携手父母美年大健康体检;五年陈度假泰国芭提雅,优秀合伙人北京之旅、异业联盟团队荣获818内蒙自驾游资格;布展俄罗斯ECWATECH国际水处理展,布展第25届上海中国环保展,布展第26届中东迪拜国际环保展;参加澳门大学EDP民企创新转型精益管理,总监级凤凰古村三天两晚封闭培训,获得郑州轻工业大学学士学位,参观小米超级工厂和北交所,利菲尔特成立十六周年,第五届冷餐会“鏖战百天 全员通关”顺利举办把全年体验推向高潮;
From the vantage point of causality, a succession of momentous events were orchestrated. These encompassed the 15th-anniversary jubilation and the New Year's convocation with a throng of participants, the wagering symposium and stock trading conclave, participation in the Henan Institute of Technology's employment forum for dialogues with corporate magnates, and its board of directors' annual assembly and the "Lefilter" scholarship bestowal ceremony. We were lauded as "Outstanding Partner of Henan Institute of Technology," convened the 16th staff congress in its fifth and sixth installments, and garnered accolades including the designations of Taxpayer Cash Unit and Advanced Individual in the Xinxiang High-tech Zone, as well as the Vice President Unit of the Xinxiang Youth Entrepreneurs Association. We procured the pressure vessel manufacturing license, augmented our patent portfolio by 13 and trademark registry by 16, successfully navigated the re-certification for high-tech enterprise status, and achieved novel milestones in EPC general contracting undertakings.Other initiatives comprised the inaugural "real-life millionaire weight-loss regimen," the 8th 53-kilometer trekking race with a solemn pilgrimage to Guiguzi, the 11th 23-kilometer marathon, and the 13th two-day, one-night secluded training session for nascent partners. We embarked on a collaborative exploration of Kazakhstan under the Belt and Road Initiative, Annual health check-up with parents, hosted a five-year anniversary sojourn to Pattaya, Thailand, for premier partners, and bestowed upon the elite alliance team a self-driving escapade to Inner Mongolia. We also showcased our offerings at Russia's ECWATECH International Water Treatment Exhibition, the 25th China Environmental Expo in Shanghai, and the 26th Middle East Dubai International Environmental Expo.Further highlights entailed participation in Macau University's EDP program on private enterprise innovation and lean management, the orchestration of a three-day, two-night secluded training session for director-level personnel in Phoenix Ancient Village, the attainment of a bachelor's degree from Zhengzhou University of Light Industry, a visit to Xiaomi's super factory and the Beijing Stock Exchange, the observance of Lefilter's 16th anniversary, and the triumphant culmination of the 5th cold buffet "Battle for 100 Days: All Staff Clearance," catapulting the year's experiences to a crescendo.
通过活动的加持使其内心深处形成一种挺美、挺兴奋、挺有激情、挺重要的感觉,不知不觉就把自己当成了“主”;宗教就是通过“献祭、祈祷、忏悔、禁忌、仪式”五大活动使“魂”内渗僧侣外入众生、普度众生;顾唯有透过现象看本质才能应对后互联网时代新业态下全息供应链、粉丝经济、创新驱动、生态链建设、资本运作和金融投资等多模态独特创新的复合经营理念;
These activities instilled within the participants a profound sense of aesthetics, exhilaration, ardor, and significance, subliminally elevating their self-perception as "protagonists." Religion, through the five practices of "sacrifice, supplication, penitence, taboo, and rites," internalizes the spiritual essence within “spirit” and extends its influence to the populace, guiding them towards universal salvation. Only by piercing through the superficialities to grasp the quintessence can we respond to the novel business paradigms of the post-Internet era with strategies such as integrated supply chains, fan economies, innovation-driven growth, ecological chain construction, capital maneuvers, and financial investments, epitomizing unique and inventive approaches to multimodal complex operations.
放眼望去,国内新产业新业态新模式竞相涌现,新能源汽车年产量首次突破1000万辆,集成电路、人工智能、量子通信等领域取得新成果。嫦娥六号首次月背采样,梦想号探秘大洋,深中通道踏浪海天,南极秦岭站崛起冰原,展现中国人逐梦星辰大海的豪情壮志;国际中美贸易战再升级、欧洲难民危机、日本福岛核事故、非洲蝗灾、巴黎奥运会、美国选举风波、智能AI技术的广泛应用,无论从科技、经济、政治、文化、军事和生态环境等无时无刻不在推动人类命运共同体的发展走向;
Scanning the domestic landscape, nascent industries, novel business forms, and innovative models are sprouting forth. The annual production of new energy vehicles surpassed the 10 million mark for the first time, and remarkable breakthroughs were registered in arenas such as integrated circuits, artificial intelligence, and quantum communication. The Chang'e-6 mission achieved its maiden lunar far-side sampling, the Dream Ship plumbed the ocean depths, the Shen-Zhong Passage bridged the waves and the sky, and the Antarctic Qinling Station took form on the ice sheet, emblematic of the Chinese people's audacious quest to explore the celestial and maritime realms.On the international stage, the intensifying U.S.-China trade frictions, the European refugee quagmire, Japan's Fukushima nuclear calamity, Africa's locust infestation, the Paris Olympics, and the political upheavals of the U.S. elections, alongside the pervasive application of intelligent AI technologies, ceaselessly impel the evolution of a shared future for mankind across technological, economic, political, cultural, military, and ecological spectrums.
文化属性(强势文化和弱势文化)推动世界格局变迁和人类进步,强势文化遵循事物规律,是一种自力更生、自强不息,在事物规律内办事情的方法论,它摒弃感性、情绪、情感,不墨守成规,其精髓是创新。强势文化造就强者,使人们能以更强的姿态面对生活的挑战,是引领社会进步的主要力量;弱势文化就是依赖强者的道德期望破格获取的文化,也是期望救世主的文化,本质是依靠和跟随,其追求的最高价值就是破格获取。弱势文化造就弱者,是最懦弱的生存哲学,往往导致人们缺乏主动作为去改变现状的意识和勇气,难以真正强大;要想实现中华民族伟大复兴必须改变文化氛围问题,让我们用企业家精神扭转乾坤一统江湖;
Cultural Dynamics: (Dominant vs. Subordinate Culture),Cultural characteristics dictate the metamorphosis of the world order and the trajectory of human advancement. Dominant cultures adhere to the laws of nature, embodying self-sufficiency and resilience, spurning conformity, and innovating within the framework of these laws. They incubate innovation, endowing individuals with the confidence to confront life's vicissitudes, and constitute the vanguard force propelling societal progress. Conversely, subordinate cultures hinge on the moral expectations of the powerful to secure privileges, tantamount to yearning for a deliverer. Their essence lies in dependency and acquiescence, with their zenith value being extraordinary windfalls. Such cultures foster inertia and stifle the consciousness or mettle to transform circumstances, impeding genuine empowerment.To actualize the great rejuvenation of the Chinese nation, a transformation of the cultural milieu is imperative. Let us harness the entrepreneurial spirit to reshape our destinies and unify the world.
让我们怀着对未来的美好向往,共同迎接2025年的第一缕阳光,所愿皆所成,多喜乐、长安宁!
With fervent aspirations for the future, let us jointly herald the first glimmers of sunlight in 2025. May all our aspirations be fulfilled, and may joy and tranquility perdure!
2025年01月01日安琪执笔于利菲尔特大厦
Written by An Qi at Lefilter Mansion on the first day of January in the year 2025